mardi 13 avril 2010
La pyramide oubliée d'Elizabeth Peters
Alors que les Emerson s’apprêtent à partir en Égypte pour la saison archéologique, une étrange rumeur leur parvient: des pièces rarissimes – notamment un magnifique scarabé –, provenant, semble-t-il, de la collection d’antiquités d’Abdullah, leur ancien raïs, auraient été vendues en Angleterre, et ce serait David Todros –le futur mari de Lia, la nièce d’Amelia– qui aurait mené la négociation ! Amelia et son époux décident de tirer cette affaire au clair, sans en parler à David.
Comme prévu, ils entreprennent des fouilles à proximité du Caire dans une petite pyramide qui va vite se révéler le lieu de tous les dangers. Coups de feu, éboulements, meurtre.
Qui cherche à nuire aux Emerson?
Et pour quel motif?
Au terme de nombreuses péripéties, la perspicace Amelia résoudra l’énigme et la révélation finale sera aussi inattendue que surprenante… (Le livre de poche)
J'ai beaucoup aimé ce livre, néanmoins un peu moins que le précédent pour une raison simple, voire bête, l'historie se passe avant La vengeance d'Hator, et j'étais déçue de ne pas avoir Nefret et Ramsès ensemble (bon si, il y a une scène particulièrement ... je n'en dis pas plus, mais suivie d'une grosse surprise derrière, de toute façon j'ai filé m'acheter le livre suivant Le maître des démons, au moins je verrai enfin mon petit couple se mettre ensemble).
Mais d'un autre côté c'était marrant de les voir ensemble mais pas en couple, ça m'a permis de mieux cerner le personnage de Ramsès et les raisons de son silence sur ses sentiments, et Nefret est montrée différemment que dans la Vengeance d'Hathor, elle est plus impulsive, plus imprévisible.
La partie rose étant finie, je parle de l'enquête en elle-même.
Je reprocherai à l'auteur d'avoir mis un peu trop de côté l'archéologie et l'égyptologie, finalement cette pyramide oubliée n'est que peu évoquée, tout comme la progression des fouilles des Emerson, c'est pourtant un côté attrayant du livre.
Sinon la fin est assez surprenante, on ne s'attend pas au coupable, mais peut-être y a-t-il trop de péripéties dans ce livre, chacune est traitée un peu puis laissée de côté, ce qui est un peu dommage, pour finalement que tout trouve une explication à la fin du livre.
J'ai aimé mais moins que La vengeance d'Hathor, encore une fois j'aurai sans doute dû prendre le temps de lire les livres dans l'ordre !
Mon coup de colère va à la traduction française, franchement c'est mal fait ! Dans un tome certains personnages se tutoient entre eux, dans un autre ils se vouvoient ! Il fallait faire un choix au moment de la traduction : tutoiement ou vouvoiement, mais pas au gré et à la volonté du traducteur !
Ca fait un peu du travail bâclé, ce n'est pas la première fois que je remarque les traductions et:ou les relectures laissent à désirer !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire