À la fois drame psychologique, roman d’idées, roman d’espionnage mais surtout histoire d’amour aussi tragique que passionnée, une œuvre ambitieuse portée par le talent exceptionnel de Douglas Kennedy. Écrivain new-yorkais, la cinquantaine, Thomas Nesbitt reçoit à quelques jours d’intervalle deux missives qui vont ébranler sa vie : les papiers de son divorce et un paquet posté d’Allemagne par un certain Johannes Dussmann. Les souvenirs remontent… Parti à Berlin en pleine guerre froide afin d’écrire un récit de voyage, Thomas arrondit ses fins de mois en travaillant pour une radio de propagande américaine. C’est là qu’il rencontre Petra. Entre l’Américain sans attaches et l’Allemande réfugiée à l’Ouest, c’est le coup de foudre. Et Petra raconte son histoire, une histoire douloureuse et ordinaire dans une ville soumise à l’horreur totalitaire. Thomas est bouleversé. Pour la première fois, il envisage la possibilité d’un amour vrai, absolu. Mais bientôt se produit l’impensable et Thomas va devoir choisir. Un choix impossible qui fera basculer à jamais le destin des amants. Aujourd’hui, vingt-cinq ans plus tard, Thomas est-il prêt à affronter toute la vérité ? (Belfond)
"Peut-on vraiment échapper à
l’instant ?", vaste question dont il est question à travers ce roman
de Douglas Kennedy.
Qu’est-ce que l’instant ?
Quelle est la frontière entre l’instant présent et le moment où il devient trop
tard ?
C’est toute la question que se
pose Thomas Nesbitt, après une discussion avec sa fille et réception d’un colis
en provenance d’Allemagne : "A quel instant "pas
maintenant" se transforme en "jamais" ?".
Thomas Nesbitt a la cinquantaine,
il est écrivain, vient de divorcer et a reçu un paquet en provenance
d’Allemagne posté par un certain Johannes Dussmann, faisant remonter les
souvenirs de son séjour à Berlin en pleine Guerre Froide, là où il a rencontré
Petra Dussmann, une Allemande de l’Est réfugiée à l’Ouest.
Ce livre traite des fantômes du
passé, d’un amour perdu et jamais retrouvé ni inégalé, de la confrontation au
passé pour essayer de mieux appréhender le futur.
Mais voilà, l’histoire est trop
longue à démarrer, elle tourne autour du sujet pendant trop longtemps, se perd
dans d’inutiles détails qui n’apportent rien à l’histoire et dont l’auteur
aurait pu se passer.
Et puis il y a beaucoup trop de
mélanges entre la vie personnelle de Douglas Kennedy et celle de son personnage
de Thomas Nesbitt.
Ainsi Thomas Nesbitt est
écrivain, a voyagé et écrit des récits de voyage notamment en Egypte (au
passage ça fait trop publicité pour son récit de voyage qui est sorti en poche
il n’y a pas longtemps), est en instance de divorce.
A force de trop mélanger, ce
livre pourrait être assimilé à un exutoire pour l’auteur, une façon d’exorciser
une partie de sa vie actuelle.
Un livre peut servir à y mettre
du personnel, mais en aucun cas il ne peut être une thérapie.
Cette confusion est d’ailleurs
accentuée par le fait que la narration se fasse à la première personne du
singulier.
De plus, attendre la page 150
pour que Petra arrive et que Thomas Nesbitt se plonge dans son passé à Berlin,
c’est clairement trop long.
A partir de là, l’histoire se met
vraiment en place et se lit beaucoup plus facilement.
J’ai trouvé que ce passage était
le plus intéressant, bien que je lui reproche finalement de peu se passer du
côté Est de Berlin.
L’ambiance à Berlin dans le début
des années 80 est assez bien retranscrite et donne une dimension historique à
l’histoire intéressante : "En quelques pas, j’étais de retour à l’Ouest.
Avant d’entrer dans le métro, je me suis retourné pour regarder une dernière
fois Checkpoint Charlie, mais même cette porte massive avait disparu derrière
les rafales de neige, la neige qui ensevelit et purifie tout, effaçant ce que
nous préférons ne pas voir.".
Par contre, l’histoire d’amour
entre Petra et Thomas est un peu trop mièvre et s’attarde sur des détails non
nécessaires, le lecteur ayant bien saisi la puissance de l’attraction entre ces
deux personnages.
Et puis, une fois le passé
évoqué, le livre retombe dans la redite avec la découverte des cahiers de Petra
qui sont, en grande partie, une répétition de la version de Thomas.
C’est dommage de lire deux fois
ou presque la même chose dans un livre, d’autant que le personnage de Petra est
uniquement abordé du point de vue de Thomas, et si peu de celui de Johannes.
"Cet instant-là" n’est
clairement pas le livre à retenir de Douglas Kennedy et m’a déçue sur plusieurs
aspects, avec un mélange peu subtil entre la vie personnelle de l’auteur et
celle de son personnage, trop de redites et une histoire qui tarde à entrer en
action.
Seule la partie sur la vie de
Thomas Nesbitt à Berlin au début des années 80 a su éveiller mon intérêt.
Il reste que la traduction de
Bernard Cohen est toujours excellente, Douglas Kennedy ayant le même traducteur
depuis ses débuts, celui-ci connaît et maîtrise la plume de l’auteur.
Cru moyen pour ce roman de
Douglas Kennedy, espérons que le prochain sera de meilleure facture.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire